Captain Underpants and the Perilous Plot of Professor Poopypants (Unpublished French translation; 2002)


Lmwtan cleanup.png This article has been tagged as Needing work due to its lack of content.

Le Capitaine Slip et le plan périlleux du professeur Poopypants
Status Unpublished/Lost

Captain Underpants and the Perilous Plot of Professor Poopypants is a 2000 children's novel by American author and illustrator Dav Pilkey. It is the fourth installment in the best-selling Captain Underpants series.

The French translation of this book, Le Capitaine Slip et le plan périlleux du Professeur Poopypants, would have been published by Le Petit Musc in September 2002, with a translation by Mike and Lulu Sadler, yet no copy of this translation has ever been found. A search for the translation's ISBN numbers (2846071772 and 978-2846071772) turns up the third book in the series on Amazon.

Since Le Petit Musc has not been actively publishing since 2007, it would be best to contact Éditions Playbac, the owner of Le Petit Musc. Please use this contact form in French to visit the publisher.

The first four Captain Underpants books were retranslated into French from 2013 to 2015. These translations are published by Bayard with a translation by Jean O'Fraze. Except for George and Harold's French first names ("Georges" and "Harold"), the two translations have no character names in common.

Comments


avatar

Mewtwowimmer

3 months ago
Score 1++
For the longest time, I never knew what Melvin's name was in the French translation… I thought his name would be Marcel, Jacob Delafon, or Michel. When in truth his name was still Melvin Sneedly.
avatar

Anonymous user #1

1 months ago
Score 0++

I've never read Captain Underpants, but yeah knowing our habit of translating names (like Albator, I'll always call him with that name but damn it doesn't have the same ring as Harlock) it's surprising to say the least.

But hey, Melvin isn't that "strange" of a name after all.
avatar

Mewtwowimmer

1 months ago
Score 0++
Yah. I call Captain Underpants "Capitaine Slip", as that's the translation I grew up with.
avatar

Anonymous user #2

18 days ago
Score 0++
why is this under comics instead of literature?
avatar

Anonymous user #2

18 days ago
Score 0++
wait never mind its under both i guess that makes sense considering it has comic sections
Add your comment
The Lost Media Wiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.


This site is best viewed at 1920x1080 screen resolution.
Powered by MediaWiki Creative Commons Licence