Sgt. Frog (lost ADV English dub of "Keroro Gunsou" anime series; late 2000s)


Lmwtan cleanup.png This article has been tagged as Needing work due to its lack of content and organization.

Sgt. Frog (ADV English dub)
A flyer advertising the anime.
A flyer advertising the anime.
Status Lost
Sgt. Frog - US Preview ADV-0. The trailer to the ADV Films dub.

In late 2006, the anime Sgt. Frog was licensed by ADV Films. Seeing its potential as a hit on the children's show market, as the anime boom was dying out Sgt. Frog had the potential to kick it into full swing again.

The U.S. release was originally delayed because of these negotiations; ADV even began working with people from Summit Entertainment, who were behind the 4kids dub of Pokemon, in order to get the show on the air.

It is unknown how many episodes were exactly dubbed (some say only a pilot was made, other says up to three episodes were made), however, the episode(s) were dubbed three times; an otaku/fan pilot (similar to the FUNimation dub seen today), a mass-market pilot, and a kid-oriented pilot. Cartoon Network liked the mass-market pilot while Nickelodeon liked the kid-oriented pilot.

However, due to financial troubles ADV was having at the time leading up to their demise, the rights were transferred over to FUNimation Entertainment in 2008, who seemed to have no interest in pursuing a TV deal for Sgt. Frog. (Their dub contains several instances of risque content the original Japanese and ADV dubs did not, making it hard to sell to a children's network.)

At one point, a script containing both the original Japanese-translated lines and one of the pilot's lines for episode 13 of the series was online; however, the script has now gone missing as well.

There were several notable changes in the original dub, mainly characters being renamed. For example, all of the Keronian characters had the third syllable in their names removed; in this case, Keroro became Kero, Tamama became Tama etc. The names of the human characters were also changed; to date, the only confirmed change is Natalie or Nathalie, the English name for Natsumi. When the FUNimation dub was made, all characters retained their original Japanese names.

The theme of this dub used to be on YouTube but is now lost.

Comments


avatar

Anonymous user #1

9 months ago
Score 0++
Two of them look so similar to Ruby and Sapphire from Steven Universe!
avatar

Echofox

2 months ago
Score 0++
avatar

Anonymous user #2

16 days ago
Score 0++
The series got cancelled since Funimation did their own dub of the show. The ADV dub only had a pilot, and that's the only thing missing. This should be edited to be just the pilot as missing, as the writer of the theme song (for this dub), Jeff Walton, has already stated that this show was cancelled and only a pilot was produced, but he never saw the whole thing.
avatar

Anonymous user #2

16 days ago
Score 0++
This needs to be updated to say only the PILOT is missing. Jeff Walton (the guy who wrote the theme song), has stated that there was only ever a pilot and its lost.
Add your comment
The Lost Media Wiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.


This site is best viewed at 1920x1080 screen resolution.
Powered by MediaWiki Creative Commons Licence