Shin Chan (partially found Vitello and Phuuz English dub of anime based on manga series; 2002-2004): Difference between revisions

From The Lost Media Wiki
Jump to: navigation, search
No edit summary
No edit summary
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
Crayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub".  Shortened to just '''''"Shin Chan"''''' (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix, or as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009.
Crayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub".  Shortened to just '''''"Shin Chan"''''' (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix, or as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009.


It also aired on Fox Kids<ref>[https://web.archive.org/web/20030205161718/http://www.foxkids.com.au/foxkids/php/guide2.php?query=1044795600&day=Monday Welcome to foxkids.com.au] Retrieved 08 Dec '21</ref> in Australia in January 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. Outside of Fox, it aired on Network 2/RTÉ Two<ref>[https://web.archive.org/web/20030327195058/http://isis.rte.ie/newtv/SingleChannel.asp?Day=01%2F02%2F2003&Channel=36 RTE Guide – TV Schedules] Retrieved 08 Dec '21</ref> in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i<ref>[http://web.archive.org/web/20040804223430/http://www.sphmediaworks.com:80/chi/ SPH MediaWorks Limited] Retrieved 08 Dec '21</ref><ref>[https://cdn.discordapp.com/attachments/252355463373389825/368592290349842432/unknown.png Channel i schedule image.] Retrieved 08 Dec '21</ref> during 2004 in Singapore. The [https://www.shinchan-app.jp/about official Japanese series website] also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. The dub made its debut in Iceland in subtitled form<ref>[https://skemman.is/bitstream/1946/971/1/sjon.pdf]</ref> in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2<ref>[https://web.archive.org/web/20041208013056/http://stod2.visir.is/?PageID=22]</ref>. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009.<ref>[https://he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7%9C%D7%9E%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%94]</ref>
It also aired on Fox Kids<ref>[https://web.archive.org/web/20030205161718/http://www.foxkids.com.au/foxkids/php/guide2.php?query=1044795600&day=Monday Welcome to foxkids.com.au] Retrieved 08 Dec '21</ref> in Australia in January 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. Outside of Fox, it aired on Network 2/RTÉ Two<ref>[https://web.archive.org/web/20030327195058/http://isis.rte.ie/newtv/SingleChannel.asp?Day=01%2F02%2F2003&Channel=36 RTE Guide – TV Schedules] Retrieved 08 Dec '21</ref> in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i<ref>[http://web.archive.org/web/20040804223430/http://www.sphmediaworks.com:80/chi/ SPH MediaWorks Limited] Retrieved 08 Dec '21</ref><ref>[https://cdn.discordapp.com/attachments/252355463373389825/368592290349842432/unknown.png Channel i schedule image.] Retrieved 08 Dec '21</ref> during 2003 and 2004 in Singapore. The [https://www.shinchan-app.jp/about official Japanese series website] also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. The dub made its debut in Iceland in subtitled form<ref>[https://skemman.is/bitstream/1946/971/1/sjon.pdf]</ref> in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2<ref>[https://web.archive.org/web/20041208013056/http://stod2.visir.is/?PageID=22]</ref>. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009.<ref>[https://he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7%9C%D7%9E%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%94]</ref>


This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. Although the dub was [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Vitello_and_Phuuz_dubs heavily censored and localized], Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. Text edits were also made, along with a new soundtrack. The theme song was composed by John Loeffler and John Siegler, of ''Pokémon'' fame.
This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. Although the dub was [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Vitello_and_Phuuz_dubs heavily censored and localized], Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. Text edits were also made, along with a new soundtrack. The theme song was composed by John Loeffler and John Siegler, of ''Pokémon'' fame.
Line 91: Line 91:
==Vitello Productions dub (Season 1 and Season 2)==
==Vitello Productions dub (Season 1 and Season 2)==
52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in thr UK broadcast, and only a part of 'Playing Tag', 'I Jump-Start the Baby', 'Uma the Cat-Lover', 'Little Bigboss Plays Golf' and 'The Lovebirds Move In' have been found in English.
52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in thr UK broadcast, and only a part of 'Playing Tag', 'I Jump-Start the Baby', 'Uma the Cat-Lover', 'Little Bigboss Plays Golf' and 'The Lovebirds Move In' have been found in English.
Although all 52 episodes made by Vitello were produced as a single season, Fox Kids UK split it in two for broadcast purposes.


The order of the episodes Vitello released is not the chronological order aired in Japan. For example, in episode 29, Shin brings his classmates to visit his newborn sister. Episode 30 features the baby coming home from her birth in the hospital. In episode 52, it was revealed that Shin was going to have a little sister.
The order of the episodes Vitello released is not the chronological order aired in Japan. For example, in episode 29, Shin brings his classmates to visit his newborn sister. Episode 30 features the baby coming home from her birth in the hospital. In episode 52, it was revealed that Shin was going to have a little sister.
Line 96: Line 98:
All segments available were found by the same source on Fox Kids in the UK, uploaded to the Kametsu forums, unless stated otherwise. However, some episodes appear to be sourced from second-generation tapes. All segments stated to be found from Jetix are from the YouTube channel "Shin Chan", who has claimed to be in possession of 23 segments. Said user only ever uploaded 13 segments, 10 of which are available. Episodes 8a, 8c, and 17b were claimed for copyright when they were first uploaded and never backed up. Episode 30 was found from Fox8 Kids in Australia, uploaded to YouTube by GreenYoshi92.
All segments available were found by the same source on Fox Kids in the UK, uploaded to the Kametsu forums, unless stated otherwise. However, some episodes appear to be sourced from second-generation tapes. All segments stated to be found from Jetix are from the YouTube channel "Shin Chan", who has claimed to be in possession of 23 segments. Said user only ever uploaded 13 segments, 10 of which are available. Episodes 8a, 8c, and 17b were claimed for copyright when they were first uploaded and never backed up. Episode 30 was found from Fox8 Kids in Australia, uploaded to YouTube by GreenYoshi92.


On April 20, 2022, 16 complete segments and one incomplete segment were uploaded to Archive.org by user Philtype, sourced from VHS recordings captured on RTÉ2's The Den block in Ireland.
On April 20, 2022, 16 complete segments and one incomplete segment were uploaded to Archive.org by user Philtype, sourced from VHS recordings captured on RTÉ2's The Den block in Ireland. On May 4, 2022, some alternate recordings of previously found episodes were added, including some new uncensored copies or copies in better quality.


It is possible some episodes were skipped by Fox Kids in the UK. For example, episode 20 is not available from a VHS rip on the channel. The Polish dub carries over the same censorship from the UK, which is also missing episode 20. It is the only foreign dub based on Vitello's dub to use this censorship.
It is possible some episodes were skipped by Fox Kids in the UK. For example, episode 20 is not available from a VHS rip on the channel. The Polish dub carries over the same censorship from the UK, which is also missing episode 20. It is the only foreign dub based on Vitello's dub to use this censorship.
Line 106: Line 108:
'''[https://archive.org/details/crayon-shin-chan-vitello-english-dub-rte2 Archive.org download of all segments newly found in April/May 2022]
'''[https://archive.org/details/crayon-shin-chan-vitello-english-dub-rte2 Archive.org download of all segments newly found in April/May 2022]


'''[https://mega.nz/folder/uB1BXb7S#gYVtLN69R46OV8GnhQ3z4g MEGA Download of all found segments, edited into full episodes in NTSC with fixed audio (including the ones on DVD) (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of other releases)]''' (click on 'Download as ZIP' to download everything at once)
'''[https://mega.nz/folder/uB1BXb7S#gYVtLN69R46OV8GnhQ3z4g MEGA Download of all found segments, edited into full episodes in NTSC with fixed audio (including the ones on DVD) (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of some other releases)]''' (click on 'Download as ZIP' to download everything at once) / '''[https://archive.org/details/shinchan2002englishdubNTSCeditsreconstructions Alternative edits on Archive.org]'''
 
'''[https://archive.org/details/shinchan2002dubeng Archive.org download of all known material from the dub]'''


[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_episodes#Vitello_dub List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers]
[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_episodes#Vitello_dub List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers]
Line 206: Line 210:
|Going to a Haunted House||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 25 seconds of video and another 3 seconds of audio, also exists.
|Going to a Haunted House||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 25 seconds of video and another 3 seconds of audio, also exists.
|-
|-
|Mom Goes on Strike||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|Mom Goes on Strike||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A censored recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|-
| rowspan="3" |15||Who's Eisenhower?||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
| rowspan="3" |15||Who's Eisenhower?||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Line 256: Line 260:
|I Love Nasty Books||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK. The scene in the bookstore where all the men look at suggestive magazines was cut on Fox Kids and Jetix in the UK. The uncensored episode is available in Dutch, French, German, Greek (with an audio syncing error), Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|I Love Nasty Books||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK. The scene in the bookstore where all the men look at suggestive magazines was cut on Fox Kids and Jetix in the UK. The uncensored episode is available in Dutch, French, German, Greek (with an audio syncing error), Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|-
|-
| rowspan="3" |23|| I'm on Spring Break||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||The scene when Mitsy starts tearing up from being caught in her underwear was cut on Fox Kids in the UK. The fade-to-black is also missing at the end, but this is not censorship. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
| rowspan="3" |23|| I'm on Spring Break||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span> (censored)||The scene when Mitsy starts tearing up from being caught in her underwear was cut on Fox Kids in the UK. The ending of the final scene before the fade to a black screen is also mising. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|-
|-
|Lucky Feels Yucky||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored and damaged)||The title card at the beginning of the episode is fuzzy, and the dialogue is nearly indistinguishable, due to very poor tracking. When Shin is told Lucky is coming home with him, some of Mitsy's dialogue was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|Lucky Feels Yucky||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored and damaged)||The title card at the beginning of the episode is fuzzy, and the dialogue is nearly indistinguishable, due to very poor tracking. When Shin is told Lucky is coming home with him, some of Mitsy's dialogue was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
Line 262: Line 266:
|Let's Have a Picnic||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|Let's Have a Picnic||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|-
| rowspan="3" |24||I Jump-Start the Baby||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |24||I Jump-Start the Baby||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
|-
|-
|Cosmo's in Love||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| The full episode is available in Dutch, French, German, Italian (partially lost), Polish, and Latin American Spanish.
|Cosmo's in Love||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
|-
|-
|I'm a Love Doctor||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|I'm a Love Doctor||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
| rowspan="3" |25||I Want a New Mom||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |25||I Want a New Mom||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
|-
|-
|Playin' in the Pool||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|Playin' in the Pool||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
|It's Pregnant Mom Month||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|It's Pregnant Mom Month||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
| rowspan="3" |26||Playing Tag||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>|| The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |26||Playing Tag||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>|| The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Line 402: Line 406:
|I Make Miss Dori Sick||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|I Make Miss Dori Sick||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|-
|We're Coolie-Oolie||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||
|We're Coolie-Oolie||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|-
| rowspan="3" |46||I Get Some Class||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
| rowspan="3" |46||I Get Some Class||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Line 410: Line 414:
|The Kahzu Kamakazes Hit the Pool||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|The Kahzu Kamakazes Hit the Pool||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|-
| rowspan="3" |47||We Ski for Free||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French (partially lost), German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |47||We Ski for Free||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French (partially lost), German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
|Uma Whoma?||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|Uma Whoma?||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
|Fun at the Arcade||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French, German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|Fun at the Arcade||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
| rowspan="3" |48||No Train in the Rain||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.  
| rowspan="3" |48||No Train in the Rain||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.  
Line 424: Line 428:
| rowspan="3" |49||What's the Massager For?||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After the Masked Muchacho says to aim for the chicken legs, the scene cuts to the firing of the Muchacho Beam Accelerator on Fox Kids in the UK. When this scene, which contains strobe lights, cuts to the hen-men, the framerate of the scene is reduced, and some of the end of the scene is cut. The full episode is available in French, German, Italian, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |49||What's the Massager For?||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After the Masked Muchacho says to aim for the chicken legs, the scene cuts to the firing of the Muchacho Beam Accelerator on Fox Kids in the UK. When this scene, which contains strobe lights, cuts to the hen-men, the framerate of the scene is reduced, and some of the end of the scene is cut. The full episode is available in French, German, Italian, and Latin American Spanish.
|-
|-
|Miss Dori Wants to Get Married||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (no title card, censored)||The tile card was cut on Fox Kids in the UK and, possibly coincidentally, RTÉ2's The Den in Ireland. The English title card is available in the Latin American Spanish dub, with narration. As these brief 4 seconds lack dialogue, they can be filled in using the French dub, German dub or Italian dub audio. For unknown reasons, after Ricky says, "it's just a stupid question," some frames are cut, possibly removing some extra dialogue compared to all other found dubs of the episode.
|Miss Dori Wants to Get Married||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (no title card)||The tile card was left unrecorded on Fox Kids in the UK and coincidentally RTÉ2's The Den in Ireland. The English title card is available in the Latin American Spanish dub, with narration. As these brief 4 seconds lack dialogue, they can be filled in using the French dub, German dub or Italian dub audio.
|-
|-
|Ricky Makes the Pass||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|Ricky Makes the Pass||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Line 438: Line 442:
|Hurricane Hannah||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|Hurricane Hannah||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|-
|Escape From Planet Kindygarten||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The last shot and line of dialogue, lasting 7 seconds, were cut on Fox Kids in the UK, where an early fade-to-black was added. On RTÉ2's The Den in Ireland, the episode simply cuts out and ends early. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|Escape From Planet Kindygarten||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The last shot and line of dialogue, lasting 7 seconds, were cut on Fox Kids in the UK, where an early fade-to-black was added. The tape from RTÉ2's The Den in Ireland coincidentally stops here. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|-
| rowspan="3" |52||I'm a Ballerina||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After Shin's comment about the bar, all dialogue until after the transition was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
| rowspan="3" |52||I'm a Ballerina||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After Shin's comment about the bar, all dialogue until after the transition was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Line 789: Line 793:
The Latin American Spanish dub, the Brazilian Portuguese dub, and the European Portuguese dub (translations of the Vitello dub and later the Phuuz dub) left the title cards in English, therefore the English names of some missing segments of the Phuuz dub (50 from European Portuguese, 9 from Latin American Spanish and an additional 2 from Brazilian Portuguese)  are known. However, some titles documented on Wikipedia aren't currently available (or were once available, in the case of 8 European Portuguese segments) for viewing online in any of these dubs, suggesting the existence of unpreserved recordings. It is likely the titles, added in early 2020 from a Chilean IP address, were seen in reruns of the Latin American Spanish dub, which were happening at the time on ETC in Chile.
The Latin American Spanish dub, the Brazilian Portuguese dub, and the European Portuguese dub (translations of the Vitello dub and later the Phuuz dub) left the title cards in English, therefore the English names of some missing segments of the Phuuz dub (50 from European Portuguese, 9 from Latin American Spanish and an additional 2 from Brazilian Portuguese)  are known. However, some titles documented on Wikipedia aren't currently available (or were once available, in the case of 8 European Portuguese segments) for viewing online in any of these dubs, suggesting the existence of unpreserved recordings. It is likely the titles, added in early 2020 from a Chilean IP address, were seen in reruns of the Latin American Spanish dub, which were happening at the time on ETC in Chile.


A thread on the Kametsu forum provided most episodes in English, which were recorded from Fox Kids in the UK. An account was required for access, but unfortunately the thread no longer exists.
A thread on the Kametsu forum provided many episodes in English, which were recorded from Fox Kids in the UK. An account was required for access, but unfortunately the thread no longer exists.


*[https://archive.org/details/VitelloShinChanPart0102VHSRIPS Download of complete VHS rips and other episodes that are already split and available above (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of other releases)]
*[https://archive.org/details/VitelloShinChanPart0102VHSRIPS Download of complete VHS rips and other episodes that are already split and available above (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of some other releases)]
**[https://archive.org/details/fox8-kids-australia-vitello-shin-chan-episode-30 Episode 30 VHS rip]
**[https://archive.org/details/fox8-kids-australia-vitello-shin-chan-episode-30 Episode 30 VHS rip]
*[https://archive.org/details/shinchanvitelloisos_202112 Download of all English DVDs]
*[https://archive.org/details/shinchanvitelloisos_202112 Download of all English and Greek DVDs]
*[https://mega.nz/#!9VVFUSrZ!4aa9N6HCkd_UAvf_p3c-kWz3Ji_kfoQoh_Q-quAdcxg DVD Volume 2 download]
*[https://mega.nz/#!9VVFUSrZ!4aa9N6HCkd_UAvf_p3c-kWz3Ji_kfoQoh_Q-quAdcxg DVD Volume 2 download]
*[https://mega.nz/#!BNVWWTxY!HpMN8x9Eb6IzlzQdSPpaLiZLDhqNb9jZByiL1dB5nrk DVD Volume 3 download]
*[https://mega.nz/#!BNVWWTxY!HpMN8x9Eb6IzlzQdSPpaLiZLDhqNb9jZByiL1dB5nrk DVD Volume 3 download]
Line 802: Line 806:
*[https://drive.google.com/file/d/1H21e36xwWe9Ookrus0zswVurYX39YxYo/view?usp=sharing Google Drive The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://drive.google.com/file/d/1H21e36xwWe9Ookrus0zswVurYX39YxYo/view?usp=sharing Google Drive The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://nyaa.si/view/1274688 Nyaa The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://nyaa.si/view/1274688 Nyaa The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://youtu.be/0mf0V58oJOk Danish opening (Adaptor D&D). The uploader has confirmed he is in possession of episodes.]
*[https://dubdb.fandom.com/wiki/Shin_Chan_(Danish) Incomplete list of Danish episodes (Adaptor D&D)]
**[https://youtu.be/oTK3w1TvVBw Danish credits]
**[https://archive.org/details/shinchandanishdub Danish opening, ending and clip]
*[https://nl.wikipedia.org/wiki/Crayon_Shin-chan#Afleveringenlijst_Nederlandse_nasynchronisatie Incomplete list of Dutch episodes (JPS Producties)]
*[https://nl.wikipedia.org/wiki/Crayon_Shin-chan#Afleveringenlijst_Nederlandse_nasynchronisatie Incomplete list of Dutch episodes (JPS Producties)]
**[https://nyaa.si/view/1103988 Download of all available Dutch episodes]
**[https://archive.org/details/shinchandutchdub2003 Download of all available Dutch episodes]
**[https://youtu.be/8l-IstphWU8 Dutch opening. The song was also released on the CD album Fox Kids Hits 7.]
*[http://planete-jeunesse.com/fiche-1826-shin-chan.html French episode list of Shin Chan (La Dame Blanche)]
*[http://planete-jeunesse.com/fiche-1826-shin-chan.html French episode list of Shin Chan (La Dame Blanche)]
**[https://facebook.com/DarkrayUnion Watch all available French episodes]
**[https://archive.org/details/shinchan2002frenchdub Download of all available French episodes]
**[https://youtu.be/GsfhqrwymzU French opening]
*[http://tomodachi.de/html/ant/service/ep_guide/shin_chan.html German episode list of Shin Chan (Interopa Film)]
*[http://tomodachi.de/html/ant/service/ep_guide/shin_chan.html German episode list of Shin Chan (Interopa Film)]
**[https://anime-base.net/anime/shin-chan# Watch all German episodes (ripped from TV and DVD)]
**[https://archive.org/details/shinchangermanredub2002tvrip Watch all German episodes (ripped from TV and DVD)]
**[https://serien.sx/serie/stream/shin-chan Watch all German episodes (ripped from streaming)]
**[https://archive.org/details/shinchangermanredub2002webrip Watch all German episodes (ripped from streaming)]
**[https://youtu.be/CH2lTHDn5cw German opening. The song was also released in 2004 on the CD album RTL Anime Hits 3 as a surprise bonus track.]
**[https://archive.org/details/shinchanfirstgermandub2002 Watch all available episodes from the first edition of the German dub.]
**[https://youtu.be/TxB8Qwp6QUg German credits (Vitello)]
*[https://dubdb.fandom.com/wiki/%CE%A3%CE%B9%CE%BD_%CE%A4%CF%83%CE%B1%CE%BD Incomplete list of Greek episodes (Power Music Productions)]
**[https://youtu.be/Ok9CQizmzik German credits (Phuuz)]
**[https://archive.org/details/shinchangreekdub Download of all available Greek episodes ripped from DVDs containing the first 24 episodes]
*[https://youtube.com/playlist?list=PLBadA1WeBG4xxXgpiJ8pK4pE6M-axAmOQ YouTube playlist of Greek episodes ripped from DVDs containing the first 24 episodes. Not all of them are available yet, and some are blocked. (Audio Visual)]
**[https://youtu.be/YnT86GOr5mQ Greek dub instrumental opening]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/7cc8a080-24ac-4fd5-aea4-c38125c8e3a9.mp4 Greek dub instrumental credits]
*[http://ft1978.altervista.org/0-Z/S/shinchan.html Italian episode list of Shin Chan (E.T.S.)]
*[http://ft1978.altervista.org/0-Z/S/shinchan.html Italian episode list of Shin Chan (E.T.S.)]
**[https://archive.org/details/shin-chan-ita-mediaset Most found Italian episodes]
**[https://archive.org/details/shin-chan-ita-mediaset Most found Italian episodes]
**[https://archive.org/details/shinchan-ita-satrips Italian Satrips containing episodes 2, 14, 26, 28, 36, 37, 39, 40, 43, 44, 45, 49, and 51.]
**[https://archive.org/details/shinchan-ita-satrips Italian Satrips containing episodes 2, 14, 22, 26, 28, 36, 37, 39, 40, 43, 44, 45, 47, 49, and 51.]
**[https://youtu.be/1gqbhLVp38A Italian opening]
**[https://www.4shared.com/folder/OR0DyRtp/Shin_Chan__I__TV_rips.html Italian Satrips containing episodes 16, 17, 24, 34, and 35.]
**[https://youtu.be/jryI9IJie50 Italian credits]
**[https://archive.org/details/patarikoyoutubeshinchan2005italiandub Extra Italian material]
*[http://web.archive.org/web/20071105052757/http://niedzviedz.republika.pl/shin_spis.html Polish source for some titles (only episodes available in the Polish dub) (Studio Eurocom)]
*[http://web.archive.org/web/20071105052757/http://niedzviedz.republika.pl/shin_spis.html Polish source for some titles (only episodes available in the Polish dub) (Studio Eurocom)]
**[https://www.myvi.tv/search/video?q=shin Playlist of all available Polish episodes, including censored ones]
**[https://archive.org/details/shinchanpolishdub2003 Download of all Polish episodes]
**[https://youtu.be/fuEHiyLs6D8 Polish opening]
*[https://archive.org/details/shinchanpt-brdub2002 Download of all available Brazilian Portuguese episodes]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/4o08slc5SZ8Ve63SZTLvJ.mp4 Polish credits]
*[https://drive.google.com/drive/folders/1PCjOy4AOTzNBR0OuZqZbdlc--xSxkphs?usp=sharing Google Drive download of all available Brazilian Portuguese episodes (Parisi Video/Alamo)]
*[https://mega.nz/folder/C4cCQL4Z#CtX94_2G3PSYXiY0IJViXw MEGA download of all available Brazilian Portuguese episodes]
**[https://youtu.be/4eiHvL38uCg Brazilian Portuguese opening]
*[https://wikidobragens.fandom.com/pt/wiki/Lista_de_epis%C3%B3dios_de_Shin_Chan Incomplete list of European Portuguese episodes (Nacional Filmes)]
*[https://wikidobragens.fandom.com/pt/wiki/Lista_de_epis%C3%B3dios_de_Shin_Chan Incomplete list of European Portuguese episodes (Nacional Filmes)]
**[https://mega.nz/folder/09tiDADD#KNsQiMBXTrjPCGC1uJUPsQ Download of most available European Portuguese episodes]
**[https://archive.org/details/shin-chan-episodio-061-pt-pt-roupas-de-verao-eu-quero-comer-carne-um-dia-no-hipodromo-sic-kids Download of all available European Portuguese episodes]
**[https://youtube.com/playlist?list=UU1kxryAEhTJXoH2Lt2Zz5UA Remainder of available European Portuguese episodes]
**[https://youtu.be/3Ax6Orfwqhw European Portuguese opening]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/g004aqSq50z8zpXT4Ke95.mp4 European Portuguese Phuuz credits airing]
*[https://web.archive.org/web/20110904023808/http://www.animexis.com/guias/shin.php Latin American Spanish source for the episode order of the Vitello dub]
*[https://web.archive.org/web/20110904023808/http://www.animexis.com/guias/shin.php Latin American Spanish source for the episode order of the Vitello dub]
**[https://shinchanlatino.blogspot.com Download of all available Latin American Spanish episodes (Audiomaster 3000/AF the Dubbing House)]
**[https://archive.org/details/shinchan2002la-spdub Download of all available Latin American Spanish episodes (Audiomaster 3000/AF the Dubbing House)]
**[https://facebook.com/Kureyon-Shin-Chan-Latino-XD-108325480994205 Watch 6 more Phuuz segments in Latin American Spanish. It is unclear if the page owner has more.]
**[https://youtu.be/bJlueF97z0o Latin American Spanish opening (Vitello)]
**[https://youtu.be/fXGPU_mkDos Latin American Spanish opening upload (Phuuz)]
**[https://youtu.be/Q4dY_2eJZbc Latin American Spanish opening (Phuuz)]
**[https://youtu.be/0io-JZ5pKko Latin American Spanish credits (Phuuz)]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-q29sbgvjdglvbjpwwc0zmze3ndc BBFC page documenting both UK promotional newspaper DVDs]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-q29sbgvjdglvbjpwwc0zmze3ndc BBFC page documenting both UK promotional newspaper DVDs]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-episode-qxnzzxq6vlgtnzuwmzi4 BBFC page documenting the first UK promotional newspaper DVD]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-episode-qxnzzxq6vlgtnzuwmzi4 BBFC page documenting the first UK promotional newspaper DVD]

Revision as of 21:20, 27 September 2022

Shin chan.gif

The show's logo; this was later used in other countries.

Status:
Partially Lost (Vitello Productions episodes)
Lost (Phuuz Entertainment episodes)

Before FUNimation Entertainment attempted to market Crayon Shin-chan in the US in 2006-2011 (with their dub lasting three seasons and 78 episodes), a previous attempt at an English adaptation had been in existence.

Crayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub". Shortened to just "Shin Chan" (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix, or as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009.

It also aired on Fox Kids[1] in Australia in January 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. Outside of Fox, it aired on Network 2/RTÉ Two[2] in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i[3][4] during 2003 and 2004 in Singapore. The official Japanese series website also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. The dub made its debut in Iceland in subtitled form[5] in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2[6]. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009.[7]

This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. Although the dub was heavily censored and localized, Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. Text edits were also made, along with a new soundtrack. The theme song was composed by John Loeffler and John Siegler, of Pokémon fame.

52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in the UK broadcast, and of 5 segments only a part have been found in English. 60 segments of the Vitello dub were released on Region 4 (Australian) DVDs, which have been uploaded.

In 2003-2004, Phuuz Entertainment and Media Concepts gained the license to the series and produced a new season of the English adaptation, being commissioned by Lacey Entertainment to continue in similar style as the Vitello dub, featuring a different pool of Los Angeles-based voice actors known for anime. None of this dub was ever released on DVD, and no segments have appeared on the internet. 52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub, of 147 segments the English name is known. This dub was pitched to Adult Swim in 2005 but was rejected on basis of it sounding too "childish" for the block. After Phuuz's license expired, FUNimation acquired the rights and their dub was approved. Another English dub that was closer to the original was commissioned by LUK Internacional in 2015 and released in 2016.

Fox Kids Europe and Jetix Europe Channels B.V. - a British and Dutch media company located in Hilversum (The Netherlands) and London (United Kingdom) - is a media company that oversaw the dubbing and distribution of European dubs based on the Vitello and Phuuz dubs. In 2003 the company was owned by The Walt Disney Company and to a lesser extent by a famous Dutch media tycoon.

The Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs of the series used the Vitello dub as the source for their dubbing. Of these the Italian and Polish dubs did not continue from the Phuuz dub afterwards. It is not known whether or not the Danish or Greek dubs continued, but the series proved to be popular worldwide. Much knowledge on the dubs has been sourced from their foreign-dubbed counterparts.

Staff

Voice Cast

Vitello

  • Shin Nohara, Mitsy Nohara: Kath Soucie
  • Harry Nohara, Bo: Eric Loomis
  • Daisy Nohara, Max: Russi Taylor
  • Cosmo, Miss Uma: Grey DeLisle
  • Nini, Miss Dori: Anndi McAfee
  • Principal Enzo, Masked Muchacho: Patrick Fraley

Phuuz

  • Shin Nohara: Diane Michelle
  • Mitsy Nohara: Julie Maddalena
  • Harry Nohara: Peter Doyle
  • Cosmo: Hope Levy
  • Max: Barbara Goodson
  • Bo: Richard Cansino
  • Nini: Michelle Ruff
  • Lucky: Michael Sorich
  • Miss Dori: Cindy Robinson (unconfirmed)

Production Staff

Vitello

  • Producer: Paul Vitello
  • Associate producer: Cheryl Pollak
  • Written by Leslie Ray
  • Dialogue Director: Paul Vitello
  • Dialogue Editor: Larry Ellis
  • Dialogue Recording: R.D. Floyd
  • Script coordinator: Reneé Weber
  • Original music produced by: Rave Music, Inc.
  • Theme song composed by: John Loeffler, John Siegler
  • Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
  • Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer
  • Music supervisor: Julian Schwartz
  • Music editors: Don Rodenbach, Darin Meyer
  • Offline Editor: Janet "Lime" Leimenstoll
  • Online Editor: Mark Needham
  • Post-production coordinator: Kevin Buck
  • Post-production accountant: Toni Koffman
  • Assistant editor: Jose Moreira
  • Graphics: Glen Darcey
  • Sound editors: Thomas Chan, Larry Ellis, R.D. Floyd
  • Re-recording mixer: Tennyson Sebastian III
  • Executive producer for the international series: Daisuke Dan Yoshikawa

Phuuz

  • Producer: Ken Duer, Yves Chicha, Sook Waiquamdee
  • Written by Leslie Ray
  • Script Translation: Yurika Dennis
  • Script Coordinator: Rebecca Laurin
  • Adaption: Darlene Waddington
  • English ADR Direction: Michael Sorich
  • ADR Recording Engineers: Sean Foye, Skye Lewin
  • English ADR Editor: Gina Nuccio
  • Music Editors: Gina Nuccio, Thanos Kazakos
  • SFX Editor: Brandon Howlett
  • Re-Recording Mixer: Thanos Kazakos
  • Music Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer, John Loeffler
  • Theme song by: John Loeffler, John Siegler
  • Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
  • Original music produced by: Rave Music, Inc.
  • Off-Line Editor: Jason Kothmann
  • On-Line Editor: Alex Agoston
  • Graphics: Alex Agoston
  • Post Production Supervisor: Gerard Jakubowicz
  • Post Production Services provided by: Media Concepts

Vitello Productions dub (Season 1 and Season 2)

52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in thr UK broadcast, and only a part of 'Playing Tag', 'I Jump-Start the Baby', 'Uma the Cat-Lover', 'Little Bigboss Plays Golf' and 'The Lovebirds Move In' have been found in English.

Although all 52 episodes made by Vitello were produced as a single season, Fox Kids UK split it in two for broadcast purposes.

The order of the episodes Vitello released is not the chronological order aired in Japan. For example, in episode 29, Shin brings his classmates to visit his newborn sister. Episode 30 features the baby coming home from her birth in the hospital. In episode 52, it was revealed that Shin was going to have a little sister.

All segments available were found by the same source on Fox Kids in the UK, uploaded to the Kametsu forums, unless stated otherwise. However, some episodes appear to be sourced from second-generation tapes. All segments stated to be found from Jetix are from the YouTube channel "Shin Chan", who has claimed to be in possession of 23 segments. Said user only ever uploaded 13 segments, 10 of which are available. Episodes 8a, 8c, and 17b were claimed for copyright when they were first uploaded and never backed up. Episode 30 was found from Fox8 Kids in Australia, uploaded to YouTube by GreenYoshi92.

On April 20, 2022, 16 complete segments and one incomplete segment were uploaded to Archive.org by user Philtype, sourced from VHS recordings captured on RTÉ2's The Den block in Ireland. On May 4, 2022, some alternate recordings of previously found episodes were added, including some new uncensored copies or copies in better quality.

It is possible some episodes were skipped by Fox Kids in the UK. For example, episode 20 is not available from a VHS rip on the channel. The Polish dub carries over the same censorship from the UK, which is also missing episode 20. It is the only foreign dub based on Vitello's dub to use this censorship.

Nyaa Download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b) + old version (missing 14a, part of 14b, and 23b)

Archive.org download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b)

Archive.org download of all segments newly found in April/May 2022

MEGA Download of all found segments, edited into full episodes in NTSC with fixed audio (including the ones on DVD) (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of some other releases) (click on 'Download as ZIP' to download everything at once) / Alternative edits on Archive.org

Archive.org download of all known material from the dub

List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers


Intro

Credits

Episodes

Season 1

# Episode Title Status Notes
1 Playing House Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Mom Wants to Drive Found
Mom Takes Driving Lessons Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD.
2 Mom's Getting Fat Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I'm a Kiddie Commando Found
Dad Lost His Eyebrows Found
3 P.J. Party with Miss Dori Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I Meet a Hishi Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, but the last 20 seconds of audio are missing.
Mom Wants an Air Conditioner Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD.
4 I Go Skiing Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
Fun at the Ski Lodge Found
Dopes at the Slopes Found
5 Me Want Cookie Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
My Date with Miss Uma Found
Mom Runs Away Found
6 We're Getting a Divorce?! Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
Play Ball (Part One) Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
Play Ball (Part Two) Found
7 I Get Recycled Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
Mom Killed the TV Found
Lucky Gets Lucky Found
8 Fun with Balloons Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
I Found a Wallet Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
I Go to the City Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
9 We Go on Vacation Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
Vacation Fun Found
Dad Has a Breakdown Found
10 A Dad-Free Night Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
I Hit a Homer Found
I Clean Up Found
11 Let's Go Fishing Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK.
Smarty Pants Marti Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
Driving with Mom Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK, which has also been seen on a Jetix broadcast uploaded to Archive.org by user powerspyin1.
12 I Make a Man Outta Max Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
Mom and Dad's Big Night Found
I Go to the Hospital Found
13 A Visit from Grandpa Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD and The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD.
I Go to Girl-Zoo Found
Grandpa Won't Leave Found
14 An Errand to the Post Office Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD.
Going to a Haunted House Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 25 seconds of video and another 3 seconds of audio, also exists.
Mom Goes on Strike Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A censored recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
15 Who's Eisenhower? Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Dad's Secret Admirer Found
Leaf Me Alone Found
16 The Late Great Me Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
Mom's a Shopaholic Found
I Can't Sleep Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from Jetix in the UK, as well as a partial recording from Fox Kids in the UK, missing the first 2 and a half minutes.
17 Me and the Comic Book Guy Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
Cosmo the Germinator Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Dad Goes Jogging Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
18 Playing Around with Dad Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I’m Going Hiking Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 7 seconds, also exists.
Fun with Food Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
19 Someone’s Got a Boyfriend Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I Get My Own Room Found
Dad Breaks a Promise Found
20 I Climb a Mountain Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD.
I'm Mountain Meat Found
Survival of the Fattest Found
21 Mom Has a New Dress Found This episode is only available on a VHS rip from Fox Kids in the UK. The DVD-quality version popularly shared around actually syncs the audio to the Greek DVD.
Bye Bye Cosmo Found
Mom Leaves Me on the Subway Found
22 Mom's Gotta Barf Found
My Cool Collection Found This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK.
I Love Nasty Books Found (censored) This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK. The scene in the bookstore where all the men look at suggestive magazines was cut on Fox Kids and Jetix in the UK. The uncensored episode is available in Dutch, French, German, Greek (with an audio syncing error), Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
23 I'm on Spring Break Partially Lost (censored) The scene when Mitsy starts tearing up from being caught in her underwear was cut on Fox Kids in the UK. The ending of the final scene before the fade to a black screen is also mising. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
Lucky Feels Yucky Found (censored and damaged) The title card at the beginning of the episode is fuzzy, and the dialogue is nearly indistinguishable, due to very poor tracking. When Shin is told Lucky is coming home with him, some of Mitsy's dialogue was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
Let's Have a Picnic Found
24 I Jump-Start the Baby Partially Lost The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
Cosmo's in Love Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
I'm a Love Doctor Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
25 I Want a New Mom Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
Playin' in the Pool Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
It's Pregnant Mom Month Lost The full episode is available in Dutch, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
26 Playing Tag Partially Lost The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
I Go on a Date Found
My Date with Ricky Found

Season 2

# Episode Title Status Notes
27 The Story of Shinocchio Found Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode missing its title card on Fox Kids in the UK also exists.
Gimme Back My Ball Found Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I'm Mom's Bodyguard Found
28 Mom Takes a Nap Found Available on The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, although a small line of dialogue is censored in the first segment.
I Get Free Lunch Found
Dad's Close Shave Found Available on The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, in addition to one from RTÉ2's The Den in Ireland.
29 Check Out My Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
A Picnic with Miss Bono Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Fun with the Godfather Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
30 The Baby Comes Home Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
Hanging' Out with the New Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
I'm Tired Found This episode is available from Fox8 Kids in Australia.
31 Miss Uma's Day Off Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Mom Lost Her Key Found
I Swap Moms Found
32 I Help Dad Shovel Snow Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Lady Wrestlers Rock Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Get a Love Letter Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
33 Am I Getting a Brother or What Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
I Help Out the Comic Book Guy Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Dad's Stuck with Me Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
34 Dad's Got a Girlfriend Found
Mom Finds Out Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording with a small snippet of audio missing is also available from Fox Kids in the UK.
Debut in the Park Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
35 Daisy Gets Buzzed Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
The 3-eyed Dog Found
Who Needs Sleep? Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
36 Dad's Last Resort Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
Cosmo Trusts Me Found
Salesman Shin Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
37 Max Lost His Snack Money Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
A Trip to the River Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Get Lost Again Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
38 The Godfather Glasses Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Uma The Cat-Lover Partially Found The first four minutes of this episode are available from RTÉ2's The Den in Ireland. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Where's My Sister, Mister? Lost The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. Part of the episode is also available in Danish.
39 The Lovebirds Are Fighting Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Home Alone Found
We Sleep in the Hallway Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
40 Early Valentine's Day Found
Little Bigboss Plays Golf Partially Lost (censored) Around a minute of the episode was cut on Fox Kids in the UK, with multiple splices made at the end.[8] The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Miss Uma's Valentine Found (censored) Shin doing the Bare Butt Boogie with Miss Uma's flower was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
41 Aunt Minnie Comes to Visit Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
The Godfather is a Cradle Snatcher Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
We Drill for the Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
42 I'm the Boss Found (censored) Mitsy's conversation with Amber Kissy about the octopus balls was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Hey, Remember Me? Found (censored) The scenes of Harry filming Shin's poses and dances were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Nobody Loves Me Found (censored) One verse from Shin's lullaby was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
43 The Blowfish Bonus Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Fugu Whogu? Found
Shin vs. the Kung Fu Kid Found
44 Mom Gets Malled Found (censored) Scenes of Mitsy pulling Shin through the mall by the cheek (one was cropped) and a scene of Shin getting hit on the head a second time were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Daisy Drives Me Crazy Found
Fun at Skunky's Found
45 I Make a Treasure Map Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Make Miss Dori Sick Found
We're Coolie-Oolie Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
46 I Get Some Class Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
The Tortoise and the Hare-Bags Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. An incomplete recording of this episode is also available from Fox Kids in the UK.
The Kahzu Kamakazes Hit the Pool Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
47 We Ski for Free Lost The full episode is available in Dutch, French (partially lost), German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Uma Whoma? Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Fun at the Arcade Lost The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
48 No Train in the Rain Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
There's a Stranger at the Door Found
The Lovebirds Move In Partially Lost This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. The last 8 seconds are missing, but the full episode can be found in Dutch, French, German, Italian, Latin American Spanish and Brazilian Portuguese.
49 What's the Massager For? Found (censored) After the Masked Muchacho says to aim for the chicken legs, the scene cuts to the firing of the Muchacho Beam Accelerator on Fox Kids in the UK. When this scene, which contains strobe lights, cuts to the hen-men, the framerate of the scene is reduced, and some of the end of the scene is cut. The full episode is available in French, German, Italian, and Latin American Spanish.
Miss Dori Wants to Get Married Found (no title card) The tile card was left unrecorded on Fox Kids in the UK and coincidentally RTÉ2's The Den in Ireland. The English title card is available in the Latin American Spanish dub, with narration. As these brief 4 seconds lack dialogue, they can be filled in using the French dub, German dub or Italian dub audio.
Ricky Makes the Pass Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
50 Dori's Boyfriend Has a Girlfriend Found
Daisy Starts Crawling Found (censored) Scenes of Mitsy pulling Shin by the cheek and by the ear, lasting a total of 20 seconds, were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. Both copies of the episode are also damaged, albeit in different places, so the damaged spots can be restored.
I'm a Mentor Case Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
51 Buttman Saves the Day Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Hurricane Hannah Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Escape From Planet Kindygarten Partially Lost The last shot and line of dialogue, lasting 7 seconds, were cut on Fox Kids in the UK, where an early fade-to-black was added. The tape from RTÉ2's The Den in Ireland coincidentally stops here. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
52 I'm a Ballerina Found (censored) After Shin's comment about the bar, all dialogue until after the transition was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Quality Time with Dad Lost The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
What's Up with Mom? Lost

Phuuz Entertainment dub (Season 3)

52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub. Of 147 segments the English name is known. The other segments' names are from the German dub, which translated the Phuuz dub. The French dub, the Brazilian Portuguese dub, the Latin American Spanish dub, and the Dutch dub translated the same number of episodes. A limited number of episodes are also available from the Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs, which included English title cards, with some of the same known segments. It is commonly believed that Phuuz dubbed 78 episodes, but there is enough evidence in the presentation of the episodes to support the conclusion that the German version dubbed an additional 26 episodes between Vitello's episodes and Phuuz's episodes, based on the Japanese original. 52 episodes is also a standard number for syndication.

There is no footage of the Phuuz dub available in English, only three audio files:


Credits from the dub, sourced from the European Portuguese version

Episodes

# Episode Title Status Notes
53 We All Run Away! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
I Can Talk to Babies! Lost
Sharpie, the Tennis Menace! Lost
54 Shin-Chan, Graffiti Man! Lost The full episode is available in German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Mitsy Gets a Freebie! Lost
Dotty the Drop-Out! Lost The full episode is available in Dutch, German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
55 We Have a New Year's Party! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
My Holiday Ski Trip! Lost
Lost in the Frost! Lost
56 I'm a Hero! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Max Gets Famous! Lost The full episode is available in German.
I Can Cook! Lost The full episode is avaialable in Dutch and German.
57 Ices is Nices! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish. The latter half of the episode is available in Dutch.
Lucky Gets a Shot! Lost The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
We Go Camping! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
58 I Go to the Gas Station! Lost The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
Too Many Watermelons! Lost The full episode is available in German.
More Fun with Watermelons! Lost The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
59 I Eat Noodle Soup! Lost The full episode is available in Dutch (missing title card) and German.
I Skate Great! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Save a Marriage! Lost The full episode is available in Dutch and German.
60 There's a New Chick at School! Lost The full episode is available in Dutch and German.
It's Laundry Day! Lost The full episode is available in German.
Check Out the New Apartment! Lost The full episode is available in Dutch and German.
61 New Summer Clothes! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Wanna Eat Meat! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
A Day at the Races! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
62 Mom's a Teen Queen! Lost The full episode is available in German.
I Play House with Miss Grouse! Lost
Uma's Dinner with Andre! Lost
63 I Race with Ace! Lost The full episode is available in Dutch and German.
It's a Pig-Out! Lost The full episode is available in German.
I Bake Cookies! Lost
64 I Get a Babysitter! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
A Picnic Barbecue! Lost
Pop's Pooped! Lost
65 Tea for Three! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Sumo Whomo! Lost
Hurricane Bruce! Lost The full episode is avaiable in German.
66 I Play Dodgeball! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We Get Ready for the Fleamarket! Lost
We Go to the Fleamarket! Lost
67 Mom's Part-Time Job! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Mom's Got a Girlfriend! Lost
I Make Soup! Lost
68 Baby Buggy Bug-Out! Lost The full episode is available in German.
It's Too Cool for School! Lost
A Much Better Mom! Lost The full episode is available in Dutch (missing a small piece) and German.
69 A Day with Daisy! Lost The full episode is available in German.
We Buy Diapers! Lost
I Play Hide and Seek! Lost
70 Daisy Gets a Shot! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Take Care of Mini-Mitz! Lost
Babysitting with Dad! Lost
71 I'm a Model! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
I Have My Own Bank Account! Lost
I Stay Up for New Year's Eve! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
72 Mom Goes Praisin' Crazy! Lost The full episode is available in German.
I Hit the Jackpot! Lost
The Nasty Book Inspector! Lost
73 We Have a Snowball Fight! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We're All Sick! Lost
Uma's Gonna Quit! Lost
74 The Crane, the Penguin, and the Little Brown-Nose! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
Killer Noodles! Lost
The Rain's a Pain! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
75 I Run Away with Lucky! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Pottery Whattery! Lost The full episode is available in German.
Mom Goes Bargain Card Cuckoo! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
76 Dueling Grampas! Lost The full episode is available in German.
A Double Gramps Day! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Boss-Man Shin Chan! Lost The full episode is available in German.
77 Kindergarten Camp-Out! Lost The full episode is available in German. Part of the episode is also available in French.
Ghosts in the Woods! Lost
A Lotta Yellin' Over Melon! Lost The full episode is avaialble in Dutch and German.
78 We Got a Fax Machine! Lost The full episode is available in German.
I Hassle Tubasso! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Broke My Leg! Lost
79 Mom's Graduation Party! Lost The full episode is available in French and German.
The Heater's Broke! Lost
Dad Gets a New Suit! Lost The full episode is available in German.
80 I Missed the Bus Again! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We're All Late! Lost
Goin' Crazy with Daisy! Lost
81 Mom Learns to Golf! Lost The full episode is available in German.
I'm in the Peewee Olympics! Lost
I'm Tired of Tofu! Lost The full episode is available in Dutch and German.
82 Miss Bono Comes for Lunch! Lost The full episode is available in German.
Dori's Got a Dinner Date! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Dad Sees the Dentist! Lost
83 I Run an Errand! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Gimme Them Donuts! Lost
Daisy Gets a Haircut! Lost The full episode is available in German.
84 I Knit a Sweater! Lost The full episode is available in Dutch (missing title card), German, and Latin American Spanish.
Ridin' the Rush-Hour Train! Lost The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
I Go to Work with Dad! Lost
85 I Find a Snake! Lost The full episode is available in German.
We Stay at a Hotel! Lost
A Day at Rancho Muchacho! Lost The full episode is available in German, and the episode is partially available in European Portuguese.
86 We Go Rollerblading! Lost The full episode is available in German.
Rollerblading with the Gang! Lost
We Go to the Thrift Store! Lost
87 Tickets for the Train! Lost The full episode is available in German.
We Take a Train Trip! Lost
We Give a Party! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
88 Mitsy's Mis-steak! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Shinny Baba and the Thieves! Lost
Fixing Up Lucky's House! Lost
89 I Work at the Bookstore! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Mom's Secret Cash Stash! Lost
I'm Going to Miss Bono's! Lost
90 I Find a Lost Dog! Lost The full episode is available in German.
I Want an Autograph! Lost
I Learn CPR! Lost
91 Superstar Daisy! Lost The full episode is available in German.
The Incredible Toenail Roller! Lost
Dad's Tape Trouble! Lost
92 The Case of the Strawberry Shortcake! Lost The full episode is available in German.
Mom's Locked Out! Lost
The Air Conditioner's Broken! Lost
93 Plaque's Back! Lost The full episode is available in German.
I Go to the Car Wash! Lost The full episode is available in French and German.
Brain Freeze! Lost The full episode is available in German.
94 Bo Wins a Prize! Lost The full episode is available in German.
I Got a Magic Thermos! Lost
I'm a Cat-Sitter! Lost
95 We Play Airplane! Lost The full episode is available in German.
I Dig Potatoes! Lost
Cosmo Loves Hinky Pinky! Lost
96 Hangin' with Daisy! Lost The full episode is available in German.
Our Rocks Rock! Lost
Uma Digs the Bone-Man! Lost The full episode is available in French and German.
97 Killer Angel vs. Babezilla! Lost The full episode is available in French, German, and European Portuguese.
Cosmo's Best Buddies! Lost The full episode is available in German and European Portuguese. Part of the episode is also available in French.
Assault and Batteries! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
98 Breakin' the Ice! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Girl Gang in Disguise! Lost
Daisy's Secret Stash! Lost
99 Me and My Posse! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
I Feel Pretty! Lost
The Cupid-Killer Curse! Lost
100 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Grand-père joue les jolis cœurs" and in German as "Der alte Charmeur".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Beau comme Cosmo" and in German as "Shin wird schön".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Shin Chan dans l'espace" and in German as "Mit Harry im Weltall".
101 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Le cadeau" and in German as "Unschuldig schuldig".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Chien méchant" and in German as "Neues Herrchen gesucht".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Mademoiselle Agnès a le vertige" and in German as "Vertigo im Kindergarten".
102 I'm Dumpin' Daisy! Lost The full episode is available in German.
Superdog Lucky! Lost
Daisy Goes to Kindygarten! Lost
103 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "L'université des filles" and in German as "Harry im Himmel".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Ma première voiture" and in German as "Das große Pennen".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Fan de Debbie" and in German as "Cosmos Fernsehgöttin".
104 Stuck-Up Sally! Lost The full episode is available in German.
Max Loves Sally! Lost
I Fight a Love Duel! Lost

External links

Click on expand

The Danish dub, the Greek dub, the Polish dub, the Brazilian Portuguese dub, the European Portuguese dub, and the Latin American Spanish dub (translations of the Vitello dub) left the title cards in English, therefore the English names of missing segments of the Vitello dub are known. Most of these dubs do not have missing episodes found, so the statement mostly applies to only the Latin American Spanish dub and sometimes the Brazilian Portuguese dub.

The Latin American Spanish dub, the Brazilian Portuguese dub, and the European Portuguese dub (translations of the Vitello dub and later the Phuuz dub) left the title cards in English, therefore the English names of some missing segments of the Phuuz dub (50 from European Portuguese, 9 from Latin American Spanish and an additional 2 from Brazilian Portuguese) are known. However, some titles documented on Wikipedia aren't currently available (or were once available, in the case of 8 European Portuguese segments) for viewing online in any of these dubs, suggesting the existence of unpreserved recordings. It is likely the titles, added in early 2020 from a Chilean IP address, were seen in reruns of the Latin American Spanish dub, which were happening at the time on ETC in Chile.

A thread on the Kametsu forum provided many episodes in English, which were recorded from Fox Kids in the UK. An account was required for access, but unfortunately the thread no longer exists.

Thanks to Umjammerlammy, GreenYoshi93, Anon316, Ecio, Sunstorm, Arian, PannenkoekenNL and others that are forgotten for their contributions to this search.

References

  1. Welcome to foxkids.com.au Retrieved 08 Dec '21
  2. RTE Guide – TV Schedules Retrieved 08 Dec '21
  3. SPH MediaWorks Limited Retrieved 08 Dec '21
  4. Channel i schedule image. Retrieved 08 Dec '21
  5. [1]
  6. [2]
  7. [3]
  8. At the beginning, a shot is cut short to remove one of Shin's lines, and around a minute later some of his dialogue with Cosmo is cut. For 35 seconds in the middle, Shin pulling down his pants and putting a golf club between his buttocks is cut, skipping to Cosmo getting his golf ball stuck in the sandpit, with some dialogue cut once he tries to get it out. All scenes at the end of the episode featuring Shin using a golf club held between his buttocks are cut. Some later footage of Cosmo and Mort is also placed between two of Cosmo's earlier shots, the second being muted with some of the dialogue from Mort being placed over it. One shot is cut short and the last three shots are deleted or missing, resulting in the removal of one line and the loss of the final line.