Hobberdy Dick (partially found anime series based on children's fantasy novel; 1992): Difference between revisions

From The Lost Media Wiki
Jump to: navigation, search
mNo edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 14: Line 14:
After its original airing, no episodes were ever released on home media. As of now, there is no available footage or audio of the original Japanese dub, apart for some of the songs.
After its original airing, no episodes were ever released on home media. As of now, there is no available footage or audio of the original Japanese dub, apart for some of the songs.


Currently, 9 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 6 episodes in Latin Spanish.  
Currently, 7 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 5 episodes in Latin Spanish. Both Korean and German has partially found footage of episode 1.


The anime had an obscure British English dub too, made by Kino Productions. It aired in the United Kingdom and Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too.
The anime had an obscure British English dub too, made by Kino Productions. It aired in the United Kingdom and Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too.


The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) song on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on anime song compilation CDs.
The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) songs on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on various anime song compilation CDs.


A soundtrack album CD of the anime series was also released, but it has become rare and out of its 16 songs, only one background musical track was shared online so far.
A soundtrack album CD of the anime series was also released but it has become rare and out of its 16 songs excluding OP and ED, only 2 unidentified background music tracks and 1 incomplete insert song was shared online so far.


==Episodes==
==Episodes==
Line 31: Line 31:
! style="background-color:lightblue" | Status
! style="background-color:lightblue" | Status
|-
|-
|1||"ウィドフォードの守り神"|| "The protective spirit of Welford Manor"||June 7, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially Found''' (Korean dub)
|1||"ウィドフォードの守り神"|| "The protective spirit of Welford Manor"||June 7, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially Found''' (Korean dub) (German Dub)
|-
|-
|2||"家つき妖精はいたずら者"||"The house fairy is a trickster" ||July 14, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|2||"家つき妖精はいたずら者"||"The house fairy is a trickster" ||July 14, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|-
|-
|3||"人間たちがやってきた"|| "Humans have arrived" ||June 21, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially Found''' (German dub)
|3||"人間たちがやってきた"|| "Humans have arrived" ||June 21, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|-
|-
|4||"森には魔物が住んでいる"|| "Monsters are living in the forest" ||June 28, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|4||"森には魔物が住んでいる"|| "Monsters are living in the forest" ||June 28, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
Line 65: Line 65:
|17||"急げ、ジュエル!"|| "Hurry, Joel!" ||September 27, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (German dub)
|17||"急げ、ジュエル!"|| "Hurry, Joel!" ||September 27, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (German dub)
|-
|-
|18||"金 金 モンガー"|| "Gold Gold Monger" ||October 4, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub)
|18||"金 金 モンガー"|| "Gold Gold Monger" ||October 4, 1992 ||<span style="color:red;">'''Found'''
|-
|-
|19||"墓もり妖精サム"|| "Gravekeeper Fairy Sam" ||October 11, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|19||"墓もり妖精サム"|| "Gravekeeper Fairy Sam" ||October 11, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
Line 79: Line 79:
|24||"パンをくだされ幽霊"|| "The bread-giving ghost" ||November 22, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub)
|24||"パンをくだされ幽霊"|| "The bread-giving ghost" ||November 22, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub)
|-
|-
|25||"魔女になったモールキン"|| "Malkin becomes a witch" ||November 29, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost'''
|25||"魔女になったモールキン"|| "Malkin becomes a witch" ||November 29, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub)
|-
|-
|26||"魔女との戦い"|| "Battle of the witches" ||December 6, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found'''(Latin-Spanish dub)
|26||"魔女との戦い"|| "Battle of the witches" ||December 6, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub)
|}
|}
Note that some of the found episodes cannot be completely identified due to lack of description or language familiarity, and some have been designated an assumed title until confirmed or disproven.
Note that some of the found episodes cannot be completely identified due to lack of description or language familiarity, and some have been designated an assumed title until confirmed or disproven.
Line 105: Line 105:
   |service1    =youtube
   |service1    =youtube
   |id1          =zuaV5QP-wys
   |id1          =zuaV5QP-wys
   |description1 =German-dubbed episode 3, incomplete.
   |description1 =Last 8 minutes of German-dubbed episode 1.
   |service2    =youtube
   |service2    =youtube
   |id2          =RmL1BYCBNr8
   |id2          =RmL1BYCBNr8
Line 116: Line 116:
   |service1    =youtube
   |service1    =youtube
   |id1          =tnG92jEoo_o
   |id1          =tnG92jEoo_o
   |description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 18.
   |description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 21.
   |service2    =youtube
   |service2    =youtube
   |id2          =Ei6wRNbMxK4
   |id2          =Ei6wRNbMxK4
   |description2 =Second half of Latin Spanish-dubbed episode 18.
   |description2 =Second half of Latin Spanish-dubbed episode 21.
   |service3    =youtube
   |service3    =youtube
   |id3          =5PphDUXDDr0
   |id3          =5PphDUXDDr0
Line 127: Line 127:
   |service1    =youtube
   |service1    =youtube
   |id1          =23EPC_KTvTM
   |id1          =23EPC_KTvTM
   |description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 26.
   |description1 =Latin Spanish-dubbed episode 25.
   |service2    =youtube
   |service2    =youtube
   |id2          =pQlmpk9A_1Y
   |id2          =pQlmpk9A_1Y
   |description2 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 26.
   |description2 =Latin Spanish-dubbed episode 26.
}}
}}
{{Video|perrow  =3
{{Video|perrow  =3
Line 141: Line 141:
   |service3    =youtube
   |service3    =youtube
   |id3          =RM5w9rh2g18
   |id3          =RM5w9rh2g18
   |description3 =Background musical track, CD version.
   |description3 =2 unidentified background music tracks.
}}
}}
{{Video|perrow  =2
{{Video|perrow  =3
   |service1    =youtube
   |service1    =youtube
   |id1          =KSTBEdfiU2o
   |id1          =RHGfNJ43Kqo
   |description1 =Ending Japanese song, vocal-less karaoke CD version.
   |description1 =Last 50 seconds of Japanese insert song, Love Cleaning.
   |service2    =youtube
   |service2    =youtube
   |id2          =AiTWSiUXTdI
   |id2         =KSTBEdfiU2o
   |description2 =Background musical track, vocal-less karaoke CD version.
  |description2 =Opening Japanese song, vocal-less karaoke CD version.
  |service3    =youtube
  |id3         =AiTWSiUXTdI
   |description3 =Ending Japanese song, vocal-less karaoke CD version.
}}
}}
{{Video|perrow  =1
{{Video|perrow  =2
   |service1    =youtube
   |service1    =youtube
   |id1          =qR-N1KhdnXY
   |id1          =qR-N1KhdnXY
   |description1 =Clip of the Chinese dub.
   |description1 =Clip of the Chinese dub.
  |service2    =youtube
  |id2          =5_j7T1MGSMQ
  |description2 =2nd clip of the Chinese dub.
}}
}}


Line 166: Line 172:
==Trivia==
==Trivia==
*Music of this show was composed by an Osamu Tezuka, but this is a different similarly-named person from the famous mangaka who created ''Astro Boy''. For one, the composer's first name is written "理" while the cartoonist's is written "治" (alternatively "治虫").
*Music of this show was composed by an Osamu Tezuka, but this is a different similarly-named person from the famous mangaka who created ''Astro Boy''. For one, the composer's first name is written "理" while the cartoonist's is written "治" (alternatively "治虫").
*Hobberdy Dick is voiced in the original Japanese dub by Ryuusei Nakao (中尾 隆聖), mostly famous for voicing the famous supervillain character Frieza from the ''Dragon Ball'' franchise. Nakao also sang the opening theme of ''Hobberdy Dick''.


==References==
==References==

Latest revision as of 05:02, 30 May 2024

Hobberdy dick.webp

English title card of the series.

Status: Partially Found


Hobberdy Dick (original Japanese title: 妖精ディック Yousei Dick, "Dick the Fairy") is an anime series based on the 1955 British children's fantasy novel of the same name by Katharine Mary Briggs, animated by studios Grouper Production and Zuiyo. The show originally aired on NHK (Broadcast Satellite 2/BS2) from June 7th until December 6th of 1992, consisting of 26 episodes.

Premise

During mid-17th century in England, a centuries-old tiny green hobgoblin, Hobberdy Dick, is charged with protecting a mansion called Welford Manor in the Cotswolds. Previously occupied by the Culvers family, they moved away and were replaced by a family of Puritans. Hobberdy Dick doesn't like those newcomers much until Anne, from the Culvers family, moves in as their maid.

Availability

After its original airing, no episodes were ever released on home media. As of now, there is no available footage or audio of the original Japanese dub, apart for some of the songs.

Currently, 7 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 5 episodes in Latin Spanish. Both Korean and German has partially found footage of episode 1.

The anime had an obscure British English dub too, made by Kino Productions. It aired in the United Kingdom and Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too.

The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) songs on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on various anime song compilation CDs.

A soundtrack album CD of the anime series was also released but it has become rare and out of its 16 songs excluding OP and ED, only 2 unidentified background music tracks and 1 incomplete insert song was shared online so far.

Episodes

# Original Title English Translation Air Date Status
1 "ウィドフォードの守り神" "The protective spirit of Welford Manor" June 7, 1992 Partially Found (Korean dub) (German Dub)
2 "家つき妖精はいたずら者" "The house fairy is a trickster" July 14, 1992 Lost
3 "人間たちがやってきた" "Humans have arrived" June 21, 1992 Lost
4 "森には魔物が住んでいる" "Monsters are living in the forest" June 28, 1992 Lost
5 "帰られちゃ大変だ!" "It's tough to go home!" July 5, 1992 Lost
6 "もどってきたアン" "Anne returns" July 12, 1992 Lost
7 "アンの新しい生活" "Anne's new life" July 19, 1992 Lost
8 "旅は危険がいっぱい" "A journey full of danger" July 26, 1992 Lost
9 "屋根裏部屋の秘密" "Secret of the attic" August 2, 1992 Lost
10 "モールキンが現われた" "Malkin appears" August 9, 1992 Found (Latin-Spanish dub)
11 "妖精の国は大さわぎ" "The Fairy Kingdom is agitated" August 16, 1992 Lost
12 "クリスマスだって楽じゃない" "It is Christmas and I don't feel fine" August 23, 1992 Lost
13 "マザーダークはおそろしい 前編" "Mother Dark is awful - first part" August 30, 1992 Lost
14 "マザーダークはおそろしい 後編" "Mother Dark is awful - second part" September 6, 1992 Lost
15 "ディックのたくらみ" "Dick's plan" September 13, 1992 Lost
16 "もう少しまって!" "Just wait a little more!" September 20, 1992 Lost
17 "急げ、ジュエル!" "Hurry, Joel!" September 27, 1992 Found (German dub)
18 "金 金 モンガー" "Gold Gold Monger" October 4, 1992 Found
19 "墓もり妖精サム" "Gravekeeper Fairy Sam" October 11, 1992 Lost
20 "妖精たちの怒り" "Wrath of the Fairies" October 18, 1992 Lost
21 "家つき妖精の家出" "The House Fairy run aways" October 25, 1992 Found (Latin-Spanish dub)
22 "モールキンの呪い" "Curse of Malkin" November 1, 1992 Lost
23 "冬の忘れもの" "Things lost in winter" November 15, 1992 Lost
24 "パンをくだされ幽霊" "The bread-giving ghost" November 22, 1992 Found (Latin-Spanish dub)
25 "魔女になったモールキン" "Malkin becomes a witch" November 29, 1992 Found (Latin-Spanish dub)
26 "魔女との戦い" "Battle of the witches" December 6, 1992 Found (Latin-Spanish dub)

Note that some of the found episodes cannot be completely identified due to lack of description or language familiarity, and some have been designated an assumed title until confirmed or disproven.

Found videos

English dub intro.

English dub end credits.

Korean dub intro.

First half of Korean-dubbed episode 1.

Last 8 minutes of German-dubbed episode 1.

Latin Spanish-dubbed episode 10.

German-dubbed episode 17.

First half of Latin Spanish-dubbed episode 21.

Second half of Latin Spanish-dubbed episode 21.

Latin Spanish-dubbed episode 24.

Latin Spanish-dubbed episode 25.

Latin Spanish-dubbed episode 26.

Opening Japanese song, CD version.

Ending Japanese song, CD version.

2 unidentified background music tracks.

Last 50 seconds of Japanese insert song, Love Cleaning.

Opening Japanese song, vocal-less karaoke CD version.

Ending Japanese song, vocal-less karaoke CD version.

Clip of the Chinese dub.

2nd clip of the Chinese dub.

Gallery

Trivia

  • Music of this show was composed by an Osamu Tezuka, but this is a different similarly-named person from the famous mangaka who created Astro Boy. For one, the composer's first name is written "理" while the cartoonist's is written "治" (alternatively "治虫").
  • Hobberdy Dick is voiced in the original Japanese dub by Ryuusei Nakao (中尾 隆聖), mostly famous for voicing the famous supervillain character Frieza from the Dragon Ball franchise. Nakao also sang the opening theme of Hobberdy Dick.

References