Dragon Ball and Dragon Ball Z (partially found Creative Products Corporation English dubs of anime series; mid/late 1980s to 1998)

From The Lost Media Wiki
Jump to: navigation, search

VHS cases to both compilation films.

Status: Partially Found

Dragon Ball and Dragon Ball Z are series from the well-known and well-received Japanese anime and manga Dragon Ball franchise. Originally a manga series serialized in Weekly Shonen Jump starting in 1984, the anime was produced from mid to late 1980s. In the 1990s, both Dragon Ball and Dragon Ball Z started to air outside of Japan and became an instant hit. In the Philippines, both Dragon Ball and Dragon Ball Z were dubbed in English by Creative Products Corporation. The dub ran from 1993 until 1997, but only the first 49 episodes and two movies of Dragon Ball Z (edited into one feature-length compilation film) were dubbed. The Creative Products Corporation dub only aired once. Only a few clips of the dub survive.

The Tagalog Dub (1999-2002) or the "Taglish" dub supposedly picked up where the Creative Productions dub of Dragon Ball and Dragon Ball Z left off; it would be produced by Picasso Studios with William Co of Creative Products supervising it. Note that the dub made by Creative Productions is different from Picasso Studios.


  • Nesty Ramirez - Goku, Master Roshi (Master Muten), Bardock
  • Raymond Buyco - Piccolo, Korin, Vegeta
  • Apollo Abraham - Krillin, Cooler, Frieza, Oolong
  • Richard Jonson - Tien Shinhan (only in the TV show)
  • Ethel Lizano - Gohan (TV), Yajirobe
  • E.J. Galang - Gohan (only in the movie)
  • Mitch Frankenberger - Bulma (TV), Upa (AKA Little Feather, TV), Chichi
  • R.J. Celdran - Salza
  • Mano Abello - Doore ("Barky")
  • David Soon - Neiz
  • Bob Karry - Narration



Following a failed attempt in the United States to dub Dragon Ball into English by Harmony Gold, a company called Creative Products Corporation had produced an English dub of the first Dragon Ball Z story arc exclusively for the Philippines that aired on the channel RPN 9. After the first story arc of DBZ finished airing, Creative Products went back and dubbed the original Dragon Ball anime in English in its entirety. They took a break from dubbing after the first 26 episodes, but later continued on until the 49th episode, after which they would dub the series in Taglish, and later in full Tagalog. In 1996, the company also dubbed the 5th and 6th Dragon Ball Z movies into a single compilation movie entitled Dragon Ball Z: The Greatest Rivals. This movie was released theatrically and received an extremely limited VHS release in the Philippines.[2]

Following the release of The Greatest Rivals was a soundtrack CD and cassette titled Dragon Ball and Dragon Ball Z: Songs of a High Spirited Saga Volume 1 which contained the dubbed versions of songs from their dubs of the series. A second volume is said to exist, but there is currently no evidence.


As of the writing of this article, only a handful of low-quality clips of the dub have surfaced. Due to the fact that this exact dub of the series only aired once throughout its run, it is unlikely the entire series that was dubbed by Creative Productions will emerge completed.

Found Footage of the Dub

VHS rip of The Greatest Rivals.

VHS rip of Dragon Ball Z: The Movie.

Ending credits to The Greatest Rivals (uploaded by Strawhat Saiyans).

Trailer for the dub of the 10th and 11th movies (uploaded by sandiessss).

External Links

See Also